Bitte beachten Sie:

Unter folgenden Voraussetzungen können ab 04.05.2020 wieder persönliche Besprechungen erfolgen:

Bis auf Weiteres können persönliche Vorsprachen nur nach vorheriger Terminsabsprache mit maximal 2 Personen erfolgen. Sie können jedoch gern Telefontermine vereinbaren. Familien vereinbaren derzeit bis auf weiteres ausschließlich Telefontermine.

Reichen Sie bitte vor einer persönlichen Vorsprache Unterlagen schriftlich per Mail, Fax oder Einwurf in unseren Briefkasten ein.

Bitte halten Sie Abstand: Der Weg in das Büro führt über den Fahrstuhl (1 Person), der Weg aus dem Büro führt über das Treppenhaus. Bringen Sie bitte einen Nasen-Mund-Schutz – Schal oder Tuch sind ausreichend – mit.

Sollten Sie an Fieber, Husten oder Schnupfen erkrankt sein, verzichten Sie bitte auf eine persönliche Vorsprache und vereinbaren einen Telefontermin.

Vielen Dank und bleiben Sie gesund!

Please note:

From 4th May 2020 onwards personal meetings can only take place under the following conditions:

Until further notice personal visits are only possible with an appointment and only for two persons, including an interpreter. However, you are welcome to arrange a telephone appointment. Families exclusively have to arrange telephone appointments until further notice.

Please submit your documents by e-mail, telefax or in paper form to our letterbox before keeping the appointment in our office.

Please keep distance: To reach our office please use the lift (only one person). To leave the office please take the stairs. Please bring mouth and nose protection masks with you. A scarf or neckerchief is sufficient.

In case of suffering from fever, cough or cold please avoid personal meetings and make a telephone appointment.

Thank you and stay healthy!

Nous réclamons s' il vous plait votre attention:

À partir du 4.5.20, les rendez-vous auront de nouveau lieu sous les conditions suivantes:

Jusqu' à nouvel ordre, vous devez vous présenter après la prise d' un rendez-vous par téléphone seul ou accompagné au maximum d' une personne. Cependant, vous pouvez obtenir des rendez-vous téléphoniques. Pour les familles, seuls ces derniers sont possibles.

Avant un rendez-vous, envoyez vos documents écrits par mail, fax ou jetez-les dans notre boîte aux lettres.

Gardez s' il vous plaît vos distances: pour accéder au bureau, prenez l' ascenceur (pas plus d' une personne dans celui-ci). Lorsque vous repartez, prenez les escaliers. Apportez une protection pour le nez et la bouche; une écharpe ou un foulard peut suffire.

Si vous avez de la fièvre, de la toux ou un rhume, ne vous présentez pas au bureau et prenez un rendez-vous téléphonique.

Merci et restez en bonne santé!

Kanzlei Hofemann, Hirte-Piel & Kollegen

Catrin Hirte-Piel

Rechtsanwältin
Fachanwältin für Migrations- und Sozialrecht

Mehr erfahren

Erika Reiswich

Rechtsanwältin
Schwerpunkt Migrationsrecht

Mehr erfahren

Herzlich Willkommen auf den Internetseiten der Rechtsanwälte
Hofemann, Hirte-Piel und Kollegen.

Die heutige Kanzlei wurde 1978 von Rechtsanwalt Rainer Hofemann gegründet. Seit 1988 ist Rechtsanwältin Hirte-Piel in der Kanzlei tätig. Die Kanzlei wurde sodann in den Jahren 2009 bis 2018 von den Rechtsanwältinnen Catrin Hirte-Piel und Stephanie Lampe geführt. Seit März 2019 sind in der Kanzlei die Rechtsanwältinnen Catrin Hirte-Piel und Erika Reiswich tätig.

Unsere Spezialisierung liegt in den Bereichen Verwaltungs- und Sozialrecht; wir vertreten aber auch Verfahren aus dem allgemeinen Zivilrecht und übernehmen Verteidigungen in Straf- und Ordnungswidrigkeitsverfahren.

Rechtsanwältin Catrin Hirte-Piel ist Fachanwältin für Migrationsrecht und Fachanwältin für Sozialrecht.

Rechtsanwältin Erika Reiswich ist schwerpunktmäßig im Migrationsrecht tätig.

Eine Bürogemeinschaft besteht mit der Kanzlei am Wall, Lemgo.

Kaum ein Berufsfeld ist so abhängig von täglichen Veränderungen wie das des Rechtsanwalts.

Nur der Anwalt der mit der Zeit geht, ist in der Lage, Ihre Interessen richtig zu vertreten. Fortbildung und Information sind daher unverzichtbare Bestandteile unserer Tätigkeit.

Um auch Ihnen die bestmögliche Beratung und Vertretung zu bieten, bitten wir Sie, rechtzeitig einen Termin zu vereinbaren.

Rufen Sie uns an. Wir freuen uns auf Sie!

previous arrow
next arrow
Slider